I.E.S. Juan de la Cierva y Codorniu

Top of Page
Menu
Secciones

Bilingüe Francés/Mixto


ADMISIÓN EN EL PROGRAMA BILINGÜE MIXTO EN PRIMERO DE E.S.O. (CURSO 2016-2017)

Listado de admitidos y lista de espera 

_________________________________________________________________________________

SISTEMA PLURILINGÜE

 

INGLÉS Y FRANCÉS

SISTEMA DE ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS

 

De  acuerdo  con  la  Orden  de  3  djunio  de  2016,  de  lConsejea  de  Educación  y Universidades, por la que se regula el sistema de enseñanza en lenguas extranjeras en la Comunidad Autónoma dla Región de Murcia, nuestro programa Bilingüe ya no es    un programa educativo, sinun sistem de enseñanza en lenguas extranjeras, que queda regulado en la citada orden para ser aplicada en todos los centros educativos de la Región de Murcia en el Segundo Ciclo de Educación Infantil, en la Educación Básica y en Bachillerato.

 

Definiciones:

 

1. Se entiende por Sistema de Enseñanza en Lenguas Extranjeras el que garantiza el uso de al menos  dos  idiomas,  incluido  el  castellano,  en  el  proceso  de  enseñanza-aprendizaje  del currículo correspondiente.

 

2. Se entiende por asignatura no lingüística (en delante ANL) aquella que sea impartida en una lengua extranjera, exceptuando las áreas o materias referidas al aprendizaje o estudio de una lengua, así como sus refuerzos o profundizaciones.

 

3. Se entiende por Sistema de Enseñanza Plurilingüe a aquel que garantiza el uso de al menos tres idiomas, incluido el castellano, en el proceso de enseñanza- aprendizaje del currículo correspondiente.

 

En nuestro centro hemos adoptado un Sistema de Enseñanza Plurilingüe con Inglés primera lengua y Francés segunda Lengua en los cursos 1º,2º y 3º de la Eso ya que en 4º perdura el Programa Bilingüe de Francés y ya se extingue en este curso.

 

 

¿POR Q UNA SECCIÓN BILINGÜE?

 

Para permitir alcanzar a los estudiantes el dominio de una lengua extranjera los cerca posible del bilingüismo.

Porque este bilingüismo aporta:

-   Mayor desarrollo de la capacidad de aprender y de alisis crítico

-   Mayor facilidad para la utilización de nociones abstractas (matemáticas, por ejemplo)

- Mayor facilidad para estudiar una tercera o cuarta lengua.

- Porque los venes que viven una educación bilingüe desarrollan generalmente mayor tolerancia y apertura de espíritu que

los que sólo estudian una.

 

 

 

¿POR QUÉ EN INGLÉS Y FRANS?

INGLÉS

- El aprendizaje de idiomas es una herramienta fundamental para incentivar el cerebro, fomentar la memoria y concentración, entre otros beneficios.

- El inglés es el idioma fundamental para aprender hoy ya que abre las puertas a un mayor número de posibilidades y expande las fronteras de estudios y trabajo.

- El inglés es también la lengua internacional por excelencia y tiene diversas utilidades dentro y fuera de España

- Hoy  en día es muy importante para los negocios en todos los campos y es el que domina en reuniones internacionales de negocios.

 

FRANCÉS

-   El francés es idioma oficial de trabajo de la U.E. y del Consejo de Europa.

-   Es instrumento de comunicación entre millones de europeos.

- En Arica lo tienen como lengua materna 14 millones de habitantes.

-  En Africa tienen como lengua oficial el Francés 20 países que totalizan una población de 112.000.000 de habitantes.

-   Se   emple para   la   docencia   en Argelia, Líbano y varios países de Asia que tienen un total de 74 millones de habitantes.

 Comparte con otras la oficialidad en la O.N.U.

 Es idioma oficial de la Unión Postal

 Fuera  d Francia   s publican   en francés o en versión bilingüe 1240 perdicos y revistas; 260 son canadienses, 155 belgas y 256 suizos; 250 pertenecen a países no francófonos.

- Fuera de Francia, 60 Universidades imparten parcial o totalmente su enseñanza en lengua francesa.

 

¿A QUÉ SE COMPROMETE EL ALUMNO QUE SE INSCRIBE EN UNA SECCIÓN BILINGÜE?

 

- Amplía su horario en 1 hora semanal, que se impartirán en una séptima hora (de 14,20 a 15,15 h.).

-  

-participaen las actividades extraescolares programadas: intercambios, viajes, imprescindibles para mantener

 

contacto directo con la realidad del país cuya lengua es objeto de estudio.

 

 

 

 

 

 

¿QUÉ MATERIAS CURSARÁ EL ALUMNO QUE SE INTEGRE EN ESTA SECCIÓN?

-  

- En 1º, 2º,3º y 4º de la ESO el alumno cursael francés como Segunda Lengua Extranjera con 4 horas semanales de clase y el ingles como Primera Lengua Extranjera,con 4 horas semanales igualmente.

 

- Aprenderán   a meno dos   d las materia generales   utilizand el Inglés o el   Francés como lengua de comunicación ,que serán impartidas por los profesores de Materias no Lingüísticas(MNL) . Los contenido d esta materia serán los programados por los respectivos Departamentos Dicticos para los alumnos de este nivel.

 

-  

 

 

La  estructura  será  la  siguiente:  

Tenemos  5  grupos  distribuidos    de  la  siguiente  forma ( 5 Plurilingües y uno Bilingúe de francés):

GRUPOS

ANL IMPARTIDAS

1º ESO-  B y C

Matemáticas y CCNN en Inglés

 (modalidad inmersión intermedia)

2º ESO  B

Geografía e Historia en Francés y Música en Inglés

 (modalidad inmersión intermedia)

3º ESO-B

Matemáticas  y Biología y Geología en Inglés

 (modalidad inmersión intermedia)

4ºB Programa Bilingüe de Francés ( a extinguir para el próximo curso 2017/2018)

Geografía e Historia en Francés

 

 

La citada orden plantea como objetivo favorecer un mayor desarrollo de la competencia en comunicación lingüística en una primera lengua extranjera, con objeto de que los alumnos que cursen  el  Sistema  de  Enseñanza  en  Lenguas  Extranjeras  en  su  modalidad  intermedia  o avanzada estén en condiciones de adquirir los siguientes niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL):

 

En el expediente académico del alumno bilingüe, constan los ciclos y cursos que ha seguido escolarizado en el programa, haciendo constar, al finalizar cada uno de los cursos de las etapas, que el alumno ha cursado sus estudios en el programa de Enseñanzas Bilingües.

Al ser alumno del Programa Bilingüe, al finalizar 4ºESO, puede realizar el examen de la Escuela Oficial de Idiomas gratuitamente y obtener el título de Nivel Intermedio (equivalente a un B1) de la EOI y acceder a nivel avanzado I.

 

Asimismo, el alumno bilingüe obtiene, a la finalización de sus estudios, la certificación  quacredita  su  participación en los programas Cambridge y la Alianza Francesa de Cartagena organismos que envían a la  Sección Bilingüe del Instituto  las  instrucciones  el  calendario de los Exámenes Cambridge para los alumnos de ingles y  DELF para los alumnos de francés ,que se celebran cada año, a finales del curso escolar.

Son exámenes oficiales de lengua  inglesa o francesa conducentes a la obtención de un diploma B1 o B2 

 

El  currículo  para  este  sistema  de  lenguas  extranjeras  es organizado  por  el  decreto 220/2015 de 2 de septiembre, por el que se establece el currículo de Educacn Secundaria Obligatoria. Por tanto, contenidos, criterios de evaluación y calificación, estándares de aprendizaje, son los mismos que para el resto de los alumnos.

 

s bien, hablaremos de ciertos aspectos metodológicos que se aplicaan, que son los siguientes:

 

Metodoloa

 

1. Se procurará que la práctica docente del Sistema de Enseñanza en Lenguas Extranjeras esté basada  en  los  principios  metodológicos  AICLE.  (  Aprendizaje  Integrado  de  Contenidos  y Lenguas extranjeras)

 

2. El profesorado de las asignaturas impartidas en lenguas extranjeras establecerá las estrategias metodológicas y organizativas necesarias con el fin de atender a la diversidad del alumnado, prevenir las dificultades que puede suponer el uso de otro idioma como lengua vehicular e intervenir sobre estas una vez detectadas.

 

5. El profesorado que imparta docencia en una lengua extranjera en la Educación Secundaria

Obligatoria y Bachillerato tendrá en cuenta las siguientes orientaciones:

 

a) El uso de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC) como medio de comunicación habitual con hablantes de la lengua extranjera en otros países de forma escrita, así como a través de videoconferencias.

 

b) El uso del portfolio como herramienta de recogida de producciones del alumno.

 

c) El trabajo de los alumnos en diferentes agrupaciones (individual, en parejas y en equipo), en función de las tareas asignadas.

 

d) La expresión oral a través de presentaciones, exposiciones y debates orales en la lengua extranjera.

 

e) El diseño de tareas comunicativas para contribuir a que el alumnado domine tanto oralmente como por escrito, las principales formas del discurso lingüístico.

 

Es evidente que el  método directo para el aprendizaje de las lenguas es eficaz sólo cuando es real,  es  decir,  cuando  la  persona  aprende  una  segunda  lengua  del  mismmodo  en  que aprend su lengua materna. Se trataría en ese caso de una adquisición de la lengua más que de un aprendizaje, lo cual no es posible para nuestros alumnos al no desenvolverse en un medio de inmersión absoluta que propicie esa adquisición. Con este sistema nos proponemos una inmersión relativa del alumno en la lengua extranjera con las ventajas del método directo pero sin la dificultad que este método implica a veces de pérdida de comunicación y el shock cultural que ello conlleva.

 

El profesor de inglés utilizará casi exclusivamente la lengua inglesa en clase pero será en todo momento consciente de las dificultades de comprensión que puedan sufrir los alumnos y utilizará estrategias para superar esas deficiencias. El auxiliar de Inglés contribuirá de manera positiva en el desarrollo de la comprensión oral del alumnado.

 

Asimismo, consideramos relevante el trabajo cooperativo en grupo y en parejas y, a través de estas interacciones, se aprende a participar, a expresar las ideas propias y a escuchar las de los demás, se desarrolla el dlogo y la toma de decisiones valorando las aportaciones de los compañeros, y, en definitiva, se favorece aprender de y con los demás.

 

 

Incorporación y abandono del programa

Artículo 17. Incorporación y abandono del Sistema de Enseñanza en

Lenguas Extranjeras

 

1. Los centros docentes garantizarán que cursen este sistema de enseñanza todos los alumnos que reúnan los siguientes requisitos:

a) Haber solicitado cursar el Sistema de Enseñanza en Lenguas Extranjeras. b) Haber sido admitidos en el centro en el proceso ordinario de admisión de

alumnos.

 

c) Haber cursado este sistema de enseñanza durante el curso anterior.

 

d) Estar en condiciones de continuar este sistema de enseñanza con aprovechamiento, conforme a lo previsto en el apartado tercero del presente artículo.

2. Los centros docentes podn incorporar a este sistema de enseñanza, además, a los alumnos que, habiendo sido admitidos en el centro en el proceso ordinario de admisión de alumnos, lo soliciten y estén en condiciones de cursar este sistema de enseñanza con aprovechamiento, aunque no lo hubieran cursado con anterioridad.

3. Para determinar si un alumno está en condiciones de cursar un Sistema de Enseñanza en Lenguas Extranjeras con aprovechamiento, se aplicarán a los siguientes criterios:

a) Los alumnos que deseen cursar un Sistema de Enseñanza en Lenguas Extranjeras en el primer curso de la etapa deberán haber obtenido calificación positiva en la asignatura de Primera Lengua Extranjera en el curso anterior.

b) Los alumnos que deseen cursar un Sistema de Enseñanza en Lenguas Extranjeras en un curso distinto de primero sin haber cursado este sistema de enseñanza con anterioridad, deberán haber obtenido calificación positiva en la materia de Primera Lengua Extranjera en todos los cursos de la etapa que hayan cursado con anterioridad.

c) Los alumnos que deseen cursar un Sistema de Enseñanza Plurilingüe en el primer curso de la etapa deberán haber obtenido calificación positiva en el área de Primera Lengua, así como en el área de Segunda Lengua Extranjera en el curso anterior.

d) Los alumnos que deseen incorporarse a un Sistema de Enseñanza Plurilingüe en un curso distinto de primero sin haber cursado este sistema de enseñanza con anterioridad deberán haber obtenido calificación positiva en la materia de Primera Lengua Extranjera en todos los cursos de la etapa que hayan cursado con anterioridad, así como en la materia de Segunda Lengua Extranjera.

e) En el caso de que el alumno no hubiese cursado el idioma objeto del sistema plurilingüe con anterioridad como segunda lengua extranjera, el director podrá autorizar su incorporación a este sistema de enseñanza en alguno de los cursos de la etapa, previa comprobación de su competencia lingüística en este idioma, conforme al procedimiento establecido en las normas de organización y funcionamiento del centro.

4. El director del centro podrá, a propuesta del equipo docente, dar de baja en el Sistema de Enseñanza en Lenguas Extranjeras a todos los  alumnos del centro que no lo estén cursando con aprovechamiento, en función de sus resultados en las materias impartidas en una lengua extranjera.

5. Cuando la demanda de puestos escolares de este sistema de enseñanza sea superior a la oferta que realice el centro, conforme a lo establecido en el artículo 14.3, y sin perjuicio de la prioridad de los alumnos previstos en el apartado primero del presente artículo, los centros podrán establecer criterios de prelación para seleccionar a los alumnos que no hayan cursado el Sistema de Enseñanza en Lenguas Extranjeras con anterioridad y que estén en condiciones de seguir este sistema de enseñanza con aprovechamiento. Estos criterios de prelación deberán incorporarse a las normas de organización y funcionamiento del centro y podrán incluir, entre otros, la prioridad del alumnado superdotado o con un talento verbal, así como la calificación obtenida en la asignatura de Primera Lengua Extranjera.

6. El director podrá autorizar el abandono o, en su caso, el cambio de modalidad de este sistema de enseñanza del alumnado que lo solicite, en las condiciones que establezcan las normas de organización y funcionamiento del centro.

 

 

Pruebas de acceso para  un curso distinto a 1º de la Eso

 

Cuando se produjeran vacantes en los grupos plurilingües de 2º, 3º o 4º ESO, las plazas se pondan disponibles para los alumnos que reunieran los siguientes requisitos:

 

. Haber cursado Francés Segundo Idioma

 

. Presentarse a la prueba de selección en caso de ser necesaria por haber más candidatos que plazas disponibles.

 

. Si se produjera empate, accedería a la plaza el alumno con mejor calificación en Inglés el curso anterior.

 

. En caso de un nuevo empate, se someterían a una prueba oral, que sería la definitiva.

 

 

Criterios de prelación, en orden de prioridad:

 

- Haber cursado francés el curso anterior

- La nota media del curso anterior de inglés y francés

- La media del curso académico anterior

 

Del mismo modo, el director del centro podrá, a propuesta del equipo docente, dar de baja en el Sistema de Enseñanza en Lenguas Extranjeras a todos los alumnos del centro que no lo estén cursando con aprovechamiento, en función de sus resultados en las materias impartidas en una lengua extranjera

 

Y por otra parte,


El director podrá autorizar el abandono o, en su caso, el cambio de modalidad de este sistema de enseñanza del alumnado que lo solicite, en las condiciones que establezcan las normas de organización y funcionamiento del centro

 

 

 

Una caractestica esencial es la presencia un auxiliar de conversación cuyo objetivo es el apoyo al profesorado de idioma a como ayudar en la elaboración de materiales curriculares al profesorado de las disciplinas no lingüísticas. Disponemos de nueve horas de lector para el centro, un recurso que consideramos fundamental para la enseñanza de idiomas.

 

Material

 

El libro de texto seleccionado es el mismo que para el resto de los grupos 

 

 

Además  del  libro  de  texto,  que  es  una  buena  herramienta-guía,  los  alumnomanejarán material elaborado por la profesora  adaptados a los contenidos tratados en cada momento como manera de fomentar la creatividad y la motivación. También se utilizarán revistas, folletos, posters, diccionarios y, desde luego, internet como fuente de información y recursos de todo tipo.

 

 

Además de estos temas incluiremos otros que creemos son necesarios que el alumno conozca y que están relacionados con las fiestas tradicionales en los países de habla inglesa, como Halloween, Thanksgiving, Christmas, St. Patricks day, Easter etc así como la historia, museos y manifestaciones artísticas más relevantes de dichos países.

 

 

Actividades programadas:

En cuanto a las actividades programadas, se fomentarán aquellas que tengan que ver con la cultura de los países de habla inglesa como Halloween, Guy Fawkes, etc. aprovechando la aportación del auxiliar de conversación.

 

Participarán en una programa de inmersión lingüística en nuestro país (1º ESO) donde puedan practicar la lengua en un contexto real de comunicación.

 

Se les ofrece la oportunidad de viajar a un país de habla inglesa durante una semana lectiva para convivir con una familia nativa y experimentar la inmersión total en la lengua ( 3ª ESO).

 

El Departamento de Francés organiza todos los años con los alumnos de 2º de la Eso un Intercambio a Lyon

 

Asimismo se organizan salidas al teatro en francés.

Este sitio web utiliza cookies para facilitar y mejorar la navegación. Si continúas navegando, consideramos que aceptas su uso. POLITICA DE COOKIES